перечисленное - отнюдь не полные эквиваленты. Грустить можно и о несбывшемся, а не только об ушедшем; остальные - составные, что неудобно в речи. Слово "ностальгировать" имеет также иронические коннотации (что бы это ни было :), а приведённые варианты - совершенно серьёзны. В целом, на мой вгляд, слово удачное, я сам его уже пару раз использовал. "Ехай" я слышал как от неграмотных, так и от вполне грамотных - в определённых контекстах звучит неплохо. "Ты давай уже, того, ехай!" - с большим оттенком иронии, в отличие от "ты поезжай уже". Но это чисто разговорное, конечно. Но вот что бесит меня - так это "не махай [руками]". Ну и "волнительный"
no subject
Грустить можно и о несбывшемся, а не только об ушедшем; остальные - составные, что неудобно в речи. Слово "ностальгировать" имеет также иронические коннотации (что бы это ни было :), а приведённые варианты - совершенно серьёзны. В целом, на мой вгляд, слово удачное, я сам его уже пару раз использовал.
"Ехай" я слышал как от неграмотных, так и от вполне грамотных - в определённых контекстах звучит неплохо. "Ты давай уже, того, ехай!" - с большим оттенком иронии, в отличие от "ты поезжай уже". Но это чисто разговорное, конечно.
Но вот что бесит меня - так это "не махай [руками]". Ну и "волнительный"